Die Nachbarin hatte einen Schlüssel zum Haus, aber sie betrat es ungern. Sie öffnete die Tür und legte die Post auf die Kommode, die im Windfang stand. Sie machte zwei, einen mit den Zeitungen, einen mit der übri gen Post. Durch das Milchglas der inneren Tür ahnte sie die Dunkelheit der Räume und sah vielleicht den Schimmer Licht. der durch die Fensterladen icl. Sie zögerte, bevor sie dieserweite Tur othrere und in die Küche urat, wohin Ruth alle Topfpllanzen gebracht hatte. Dor, auf dem Tisch, standen fünfzehn oder zwanzig kleine und große Töpfe. Efeu. Araleen, eine Calla mit weißer Blüte, ein kleiner Feigenbaum. Sie fullte die Kupferkanne und goss die Pflanzen. Sie hatte die Eingangstür und die inne- re Tür olien gelassen. Jedes Mal betrachtete sie das halb- volle Glas neben dem Spülbecken, wollte es ausgießen. aber dann scheute sie sich, weil sie nicht wusste, was es damit auf sich hatte.
Những người hàng xóm có phím để ngôi nhà, nhưng cô đi vào nó một cách miễn cưỡng. Cô đã mở cửa và đưa các bài trên tủ đứng ở tiền sảnh. Nó thực hiện hai, một trong những tờ báo, với bài gen gấp. Thông qua kính mờ cửa bên trong, cô bị nghi ngờ những đêm tối của không gian và có lẽ đã thấy tia ánh sáng. Ông icl thông qua cửa chớp. Cô lưỡng lự trước khi cô othrere dieserweite TUR và bếp urat, nơi Ruth đã mang tất cả Topfpllanzen. Dor, chậu hoa mười lăm hay hai mươi nhỏ và lớn đã trên bảng. Ivy. Araleen, Calla với hoa trắng, cây vả nhỏ. Họ trả các jug đồng và đổ các nhà máy. Cô đã rời cửa trước và kammerhof re cửa olien. Mỗi khi cô nhìn vào kính nửa đầy đủ bên cạnh bồn rửa chén, muốn đổ nó ra. nhưng sau đó cô ấy ngần ngại vì cô ấy không biết những gì nó đã có nó trên mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..

Người hàng xóm có chìa khóa vào nhà, nhưng họ đi trong miễn cưỡng. Cô mở cửa và đặt thư vào tủ quần áo mà đứng ở hiên nhà. Cô làm hai, một với các tờ báo, một với übri kết nối bài. Thông qua kính mờ của cánh cửa bên trong họ biết bóng tối của phòng và có lẽ đã nhìn thấy các tia ánh sáng. các ICL qua cửa chớp. Cô ngập ngừng trước khi othrere cửa rộng này và urate trong nhà bếp, nơi Ruth đã mang tất cả Topfpllanzen. Dor, trên bàn, đã mười lăm hay hai mươi chậu nhỏ và lớn. Ivy. Araleen, một Calla với những bông hoa trắng, một cây vả nhỏ. Bạn fullte các Kupferkanne và đổ cây. Cô đã rời khỏi cửa trước và cửa bên trong lại Olien. Mỗi lần cô nhìn đầy một nửa thủy tinh bên cạnh bồn rửa, nó đã đổ. nhưng sau đó cô sợ vì cô không biết những gì nó là tất cả về.
đang được dịch, vui lòng đợi..
