§ 6 Zugangsbescheid, Ablehnungsbescheid
(1) 1Bewerberinnen und Bewerber, die zugangsberechtigt sind, erhalten einen schriftlichen
Zugangsbescheid. 2
In diesem wird eine Frist festgelegt, innerhalb derer die Bewerberin oder
der Bewerber schriftlich zu erklären hat, ob sie oder er den Studienplatz annimmt. 3
Liegt
diese Erklärung nicht frist- und formgerecht vor, wird der Zugangsbescheid unwirksam. 4Auf
diese Rechtsfolge ist im Zugangsbescheid hinzuweisen.
(2) 1Bewerberinnen und Bewerber, die eine Zugangsberechtigung nicht nachgewiesen
haben, erhalten einen Ablehnungsbescheid. 2Dieser ist schriftlich mitzuteilen, zu begründen
und mit einer Rechtsbehelfsbelehrung zu versehen.
(3) 1Bescheide nach Absätzen 1 und 2 werden von der Sprecherin oder dem Sprecher des
Programmausschusses oder einer von dieser oder diesem bevollmächtigten Person
erlassen. 2Der Zugangsbescheid dient zugleich als Nachweis zur Immatrikulationsberechtigung.
§ 6 truy cập quyết định, thông báo(1) 1Bewerberinnen và những người có quyền truy cập vào, các ứng viên nhận được một vănQuyết định truy cập. 2Một thời gian giới hạn được đặt ở đây, trong đó người nộp đơn hoặcđể giải thích bằng văn bản người nộp đơn có, cho dù họ diễn ra của nghiên cứu. 3LàTuyên bố này là không và do truy cập vào giấy phép bị hủy bỏ. 4ToHậu quả pháp lý này là cần lưu ý trong quyết định truy cập.(2) 1Bewerberinnen và nộp đơn, uỷ quyền truy cập không được phát hiệnsẽ nhận được một thông báo từ chối. 2Dieser là bằng văn bản, để thiết lậpvà để cung cấp cho một khiếu nại pháp lý.(3) 1Bescheide đoạn 1 và 2 từ loa hoặc người phát ngôn của cácChương trình ủy ban hoặc một trong này hoặc người được ủy quyền nàyáp dụng. 2Cộng truy cập quyết định cũng phục vụ như là bằng chứng cho các cơ quan đăng ký.
đang được dịch, vui lòng đợi..
